PRUEBA PARA SABE

Ernesto Baertl 150 151 Prueba para sabe Aunque lavidaenCaudalosaestabadedicadaal trabajo, siemprehabía tiempo para actividades sociales en el pequeño mundo de los notables de Huancavelica, cuyo centro neurálgico era el Hotel de Turistas. Allí uno se podía encontrar conHans Ruhr,médico judío alemánque había escapado de las desgracias de la SegundaGuerraMundial instalándose en la lejana Huancavelica, donde era una personalidad muy benéfica e influyente. Con él hicimos un viaje a México, a una convención de Rotarios en mayo de 1952. Otros notables locales eran el doctor Isaac Molero, vocal de la Corte, más conocido como “el abrazador” por la efusiva manera que tenía de saludar. También estaba el doctor Del Águila, el odontólogo del pueblo al que llamaban “Tarzán” porque era muy pequeño y casi enclenque. Otra personalidad deHuancavelica era Jorge Vlasica, yugoslavo y dueño del mejor almacén del pueblo, donde atendía Nico, que había sufrido de uta por lo que no tenía nariz, algo difícil de ver odejar de vermientras atendía los pedidos en elmostrador. Mi padre había vivido en la zona y se mantenía al tanto de lo que pasaba en Caudalosa desde Lima. Sus consejos siempre me fueron muy útiles e, incluso, sus ocurrencias me acompañaban a la distancia. Él me contó que cuando vivía en Castrovirreyna y encontraba huevos de huachas, unos grandes patos que anidaban en los totorales de las lagunas, los colocaba en los nidos de las gallinas y éstas los empollaban como suyos. El desconcierto surgía cuando los pequeños patitos rompían el cascarón y lo primero que hacían era dirigirse a la laguna para desesperación de las mamás gallinas. En otra ocasión recibí por correo un recorte de periódico enviado por él que hablaba de un tal Lord Ishmay, un político inglés muy influyente pero que no tenía nada que hacer con nosotros en Huancavelica. Cuando hablé por radio con él le pregunté muy intrigado quien era ese Lord Ishmay. “¿No sabes lo que significa Ishmay?”, me preguntó. “Entonces sal de la oficina y pregúntale al primeroque pase qué significa Ishmay”. Así lohice y pude enterarme que si en Inglaterra Ishmay era un apellidomuy distinguido, en quechua significaba “mierda”. Me trasladé a Lima por razones de salud. Me comencé a preocupar por el corazón, un órgano que se resiente mucho en la altura y que me teníaunpoco asustado. Yoyahabía sufridode edemapulmonar. Sucede que por insuficiencia de oxígeno los pulmones se comienzan a llenar de sangre hasta que llega unmomento enque casi nopuedes respirar. Tuve tres edemas pulmonares enmi vida. El primero fue cuando eraunchico de diez uonce años enColquijirca. Tuvieronque llevarme de inmediato aHuánuco.Mientras bajas de la altura se te va todo, los labios y las uñas moradas, tododesaparece y vuelves a respirar tranquilo. La segunda vez fue cuando estaba en la universidad, haciendo prácticas en la Oroya. Tuve que regresarme a Lima y, la tercera vez, fue en Castrovirreyna. Entonces tuvieron que bajarme a Pisco. Como siempre los síntomas desaparecían en cuanto me alejaba de la altura. Recuerdo que en esa oportunidadme fui a hacer un chequeo a la Clínica Americana donde me hicieron una radiografía y mis pulmones todavía estaban tapados. A los dos días me volvieron ha sacar otra placa y ya estaban limpios.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTM0Mzk2